Conversor de Códigos de Idioma

Converta entre códigos ISO 639, BCP 47 e locale para padrões internacionais de idioma Fast in your browser, free to use, privacy-friendly, and no signup requir…

Idiomas Populares

Padrões Suportados

  • ISO 639-1: Códigos de 2 letras (en, zh, fr)
  • ISO 639-2: Códigos de 3 letras (eng, zho, fra)
  • BCP 47: Etiquetas de locale (en-US, zh-CN)
  • Nomes: Nomes de idiomas em inglês
Introduza um código ou nome de idioma para ver os resultados da conversão...
Tipo de Entrada
-
Correspondências Encontradas
0

Porquê usar o Be Converter?

Em Conformidade com os Padrões

Suporta os padrões internacionais ISO 639-1, ISO 639-2 e BCP 47 para identificação de idiomas.

Pesquisa Inteligente

Deteta automaticamente o tipo de entrada e fornece sugestões inteligentes para correspondências parciais.

Base de Dados Abrangente

Inclui mais de 200 idiomas com variantes regionais, scripts e nomes alternativos.

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre ISO 639-1 e ISO 639-2?
O ISO 639-1 utiliza códigos de 2 letras (como 'en' para inglês) e abrange cerca de 180 idiomas. O ISO 639-2 utiliza códigos de 3 letras (como 'eng' para inglês) e abrange mais de 400 idiomas, incluindo mais idiomas regionais e históricos.
O que é o BCP 47 e quando devo utilizá-lo?
O BCP 47 (Best Current Practice 47) define etiquetas de idioma que podem incluir informação de idioma, script, região e variante (como 'en-US' ou 'zh-Hans-CN'). Utilize-o para aplicações web, APIs e sistemas que necessitem de distinguir entre variantes regionais.
Como lidar com variantes da língua chinesa?
O chinês tem várias variantes: 'zh' (chinês genérico), 'zh-CN' (chinês simplificado, China), 'zh-TW' (chinês tradicional, Taiwan), 'zh-Hans' (script simplificado) e 'zh-Hant' (script tradicional). Escolha com base nas suas necessidades específicas.
Posso converter entre diferentes padrões de códigos de idioma?
Sim! Esta ferramenta pode converter entre ISO 639-1, ISO 639-2, BCP 47 e nomes de idiomas. Basta introduzir qualquer formato e selecionar o formato de saída desejado para ver todas as conversões disponíveis.
Os dialetos regionais são suportados?
A ferramenta inclui as principais variantes regionais e dialetos que possuem códigos de idioma oficiais. Por exemplo, 'pt-BR' (português brasileiro) e 'pt-PT' (português europeu) são ambos suportados com os seus códigos e nomes distintos.

Guia de Padrões de Códigos de Idioma

Utilização no Desenvolvimento Web

  • lang="en" - Atributo HTML lang
  • Accept-Language: en-US - Cabeçalhos HTTP
  • hreflang="en-GB" - Ligações alternativas SEO
  • locale: "zh-CN" - JavaScript Intl API

Padrões Comuns de Idioma

  • Apenas idioma: en, zh, fr, de
  • Idioma + Região: en-US, zh-CN, fr-CA
  • Idioma + Script: zh-Hans, zh-Hant
  • Formato completo: zh-Hans-CN, sr-Latn-RS

Boa Prática: Utilize sempre o código de idioma mais específico que se adeque às suas necessidades. Para aplicações globais, comece com códigos ISO 639-1 de 2 letras e adicione qualificadores de região/script apenas quando necessário para distinguir entre variantes.

Resultados copiados para a área de transferência!