Language Code Converter – Aussie Localisation Tool

Convert between ISO 639, BCP 47, and locale codes for international language standards and localisation. Perfect for Aussie devs.

Popular Languages

Supported Standards

  • ISO 639-1: 2-letter codes (en, zh, fr)
  • ISO 639-2: 3-letter codes (eng, zho, fra)
  • BCP 47: Locale tags (en-AU, en-GB, zh-CN)
  • Names: English language names
Enter a language code or name to see conversion results...
Input Type
-
Matches Found
0

Why Use Be Converter?

Standard Compliant

Fully supports ISO 639-1, ISO 639-2, and BCP 47 international standards for accurate language identification.

Smart Search

Automatically detects input type and provides intelligent suggestions for partial matches. No worries if you make a typo.

Comprehensive Database

Includes 200+ languages with regional variants, scripts, and alternative names. Covers everything from 'en-AU' to Indigenous languages.

Frequently Asked Questions

What is the difference between ISO 639-1 and ISO 639-2?
ISO 639-1 uses 2-letter codes (like 'en' for English) and covers about 180 major languages. ISO 639-2 uses 3-letter codes (like 'eng' for English) and covers over 400 languages, including historical and regional variants relevant for diverse communities.
What is BCP 47 and when should I use it?
BCP 47 (Best Current Practice 47) defines language tags that can include language, script, and region (like 'en-AU' for Australian English or 'en-US' for American English). Use it for web apps and APIs serving local content in Sydney or Melbourne.
How do I handle Chinese language variants?
Chinese has several variants: 'zh' (generic Chinese), 'zh-CN' (Simplified Chinese, China), 'zh-TW' (Traditional Chinese, Taiwan), 'zh-Hans' (Simplified script), and 'zh-Hant' (Traditional script). Choose 'zh-Hans' or 'zh-Hant' based on the script preference of your audience.
Can I convert between different language code standards?
Yes! This tool can convert between ISO 639-1, ISO 639-2, BCP 47, and language names. Simply enter any format and select your desired output format to see all available conversions.
Are regional dialects supported?
The tool includes major regional variants and dialects that have official language codes. For example, 'en-AU' (Australian English), 'en-GB' (British English), and 'pt-BR' (Brazilian Portuguese) are all supported with their distinct codes and names.

Language Code Standards Guide

Web Development Usage

  • lang="en" - HTML lang attribute
  • Accept-Language: en-US - HTTP headers
  • hreflang="en-GB" - SEO alternate links
  • locale: "zh-CN" - JavaScript Intl API

Common Language Patterns

  • Language only: en, zh, fr, de
  • Language + Region: en-AU, en-NZ, zh-CN, fr-CA
  • Language + Script: zh-Hans, zh-Hant
  • Full format: zh-Hans-CN, sr-Latn-RS

Best Practice: Always use the most specific language code that fits your needs. For Aussie sites, use 'en-AU'. For global applications, start with 2-letter ISO 639-1 codes and add region/script qualifiers only when necessary to distinguish between variants.

Results copied to clipboard!